സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 2:23
MOV
23. ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മൌഢ്യതർക്കം ശണ്ഠ ജനിപ്പിക്കുന്നു എന്നറിഞ്ഞു അതു ഒഴിഞ്ഞിരിക്ക.



KJV
23. But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

KJVP
23. But G1161 foolish G3474 and G2532 unlearned G521 questions G2214 avoid, G3868 knowing G1492 that G3754 they do engender G1080 strifes. G3163

YLT
23. and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,

ASV
23. But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

WEB
23. But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

ESV
23. Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.

RV
23. But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

RSV
23. Have nothing to do with stupid, senseless controversies; you know that they breed quarrels.

NLT
23. Again I say, don't get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.

NET
23. But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting.

ERVEN
23. Stay away from foolish and stupid arguments. You know that these arguments grow into bigger arguments.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 2:23

  • ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മൌഢ്യതർക്കം ശണ്ഠ ജനിപ്പിക്കുന്നു എന്നറിഞ്ഞു അതു ഒഴിഞ്ഞിരിക്ക.
  • KJV

    But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
  • KJVP

    But G1161 foolish G3474 and G2532 unlearned G521 questions G2214 avoid, G3868 knowing G1492 that G3754 they do engender G1080 strifes. G3163
  • YLT

    and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,
  • ASV

    But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
  • WEB

    But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
  • ESV

    Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.
  • RV

    But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
  • RSV

    Have nothing to do with stupid, senseless controversies; you know that they breed quarrels.
  • NLT

    Again I say, don't get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.
  • NET

    But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting.
  • ERVEN

    Stay away from foolish and stupid arguments. You know that these arguments grow into bigger arguments.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References